Dr Mashelkar on The Turmeric Patent Battle and KSRI, Chennai

Very interesting interview with Dr Mashelkar, “aka the moniker of The Warrior of Haldighati who fought a 14 month long legal battle against US patent office.” US patent office accepted Sanskrit texts on Ayurveda as evidence of prior knowledge. Just one more reason why preserving those texts are important. This patent battle led to a creation of a database of Traditional Knowledge Digital Library by Government of India. From TKDL’s website:

Traditional Knowledge Digital Library (TKDL) is a pioneer initiative of India to prevent misappropriation of country’s traditional medicinal knowledge at International Patent Offices on which healthcare needs of more than 70% population and livelihood of millions of people in India is dependent. Its genesis dates back to the Indian effort on revocation of patent on wound healing properties of turmeric at the USPTO. Besides, in 2005, the TKDL expert group estimated that about 2000 wrong patents concerning Indian systems of medicine were being granted every year at international level, mainly due to the fact that India’s traditional medicinal knowledge which exists in local languages such as Sanskrit, Hindi, Arabic, Urdu, Tamil etc. is neither accessible nor comprehensible for patent examiners at the international patent offices.

On a related note, watch this 2017 video of RM interviewing Professor Kameshwari heads KSRI (Kuppuswami Shastri Research Institute) in Chennai.

This is one of the most highly acclaimed centers for research on Sanskrit shastras as well as Tamil literature. This interview explains the vital importance of KSRI, its financial vulnerability today, and the strategic projects it can perform if properly funded. It is important for our community to support such precious institutions rather than let Western Indologists hijack them as they have been doing. Infinity Foundation & KSRI have agreed in principle to collaborate and specific ways are being formulated. Please watch and help us raise funds.

 

 

 

 

 

Advertisements

The quick brown fox .. of Sanskrit!

I saw this cool Sanskrit wordplay recently. I have not verified the references. So please let me know if there are errors.

भाषा का चमत्कार

संस्कृत की विशेषता

(1) अक्षरों की क्रमबद्धता से बनती रोचक काव्य पंक्ति।

अंग्रेजी में THE QUICK BROWN FOX JUMPS OVER A LAZY DOG.

ऐसा प्रसिद्ध वाक्य है। अंग्रेजी आल्फाबेट के सभी अक्षर उसमें समाहित है।

किन्तु कुछ कमी भी है :-
1) अंग्रेजी अक्षरें 26 है और यहां जबरन 33 अक्षरों का उपयोग करना पड़ा है। चार O हैऔर A तथा R दो-दो है।
2) अक्षरों का ABCD… यह स्थापित क्रम नहीं दिख रहा। सब अस्तव्यस्त है।

सामर्थ्य की दृष्टि से संस्कृत बहुत ही उच्च कक्षा की है यह अधोलिखित पद्य और उनके भावार्थ से पता चलता है।

क: खगीघाङ्चिच्छौजा झाञ्ज्ञोSटौठीडडण्ढण:।
तथोदधीन् पफर्बाभीर्मयोSरिल्वाशिषां सह।।

अर्थात्- पक्षीओं का प्रेम, शुद्ध बुद्धि का , दुसरे का बल अपहरण करने में पारंगत, शत्रु।संहारको में अग्रणी, मनसे निश्चल तथा निडर और महासागर का सर्जन करनार कौन? राजा मय कि जिसको शत्रुओं के भी आशीर्वाद मिले हैं। ”

आप देख सकते हैं कि संस्कृत वर्णमाला के सभी 33 व्यंजनों इस पद्य में आ जाते हैं इतना ही नहीं, उनका क्रम भी योग्य है।

(2) एक ही अक्षरों का अद्भूत अर्थ विस्तार।

माघ कवि ने शिशुपालवधम् महाकाव्य में केवल “भ” और “र ” दो ही अक्षरों से एक श्लोक बनाया है।

भूरिभिर्भारिभिर्भीभीराभूभारैरभिरेभिरे।
भेरीरेभिभिरभ्राभैरूभीरूभिरिभैरिभा:।।

अर्थात्- धरा को भी वजन लगे ऐसा वजनदार, वाद्य यंत्र जैसा अवाज निकालने वाले और मेघ जैसा काला निडर हाथी ने अपने दुश्मन हाथी पर हमला किया। ”

किरातार्जुनीयम् काव्य संग्रह में केवल ” न ” व्यंजन से अद्भूत श्लोक बनाया है और गजब का कौशल्य का प्रयोग करके भारवि नामक महाकवि ने थोडे में बहुत कहा है:-

न नोननुन्नो नुन्नोनो नाना नाना नना ननु।
नुन्नोSनुन्नो ननुन्नेनो नानेना नन्नुनन्नुनुत्।।

अर्थात् :- जो मनुष्य युद्ध में अपने से दुर्बल मनुष्य के हाथों घायल हुआ है वह सच्चा मनुष्य नहीं है। ऐसे ही अपने से दुर्बल को घायल करता है वो भी मनुष्य नहीं है। घायल मनुष्य का स्वामी यदि घायल न हुआ हो तो ऐसे मनुष्य को घायल नहीं कहते और घायल मनुष्य को घायल करें वो भी मनुष्य नहीं है।।

वन्देसंस्कृतम्।

Amish gets it!

Barkha Dutt’s new incarnation is as the host of a talk show #openmind. Ah, the irony of Barkha Dutt being associated with an openmind!

In this video she asks Amish all the usual libtard questions on caste, tolerance and women’s rights.

Amish gives quite thoughtful and well articulated responses with which I almost completely agree. He seems to get the idea of Indian Grand Narrative. Got to read his books.

He made one insightful remark on the secularism and tolerance debate

Indian society is and has always been inherently secular, but post-independence Indian state has never been secular.

Glad he mentions RTE and government control of temples as examples of state not being secular. Got to read his new book Immortal India.